<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!DOCTYPE article PUBLIC "-//NLM//DTD JATS (Z39.96) Journal Publishing DTD v1.3 20210610//EN" "JATS-journalpublishing1-3.dtd">
<article article-type="research-article" dtd-version="1.3" xmlns:mml="http://www.w3.org/1998/Math/MathML" xmlns:xlink="http://www.w3.org/1999/xlink" xmlns:xsi="http://www.w3.org/2001/XMLSchema-instance" xml:lang="ru"><front><journal-meta><journal-id journal-id-type="publisher-id">intertrends</journal-id><journal-title-group><journal-title xml:lang="ru">Международные процессы</journal-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>International Trends / Mezhdunarodnye protsessy</trans-title></trans-title-group></journal-title-group><issn pub-type="ppub">1728-2756</issn><issn pub-type="epub">1811-2773</issn><publisher><publisher-name>AEFIR</publisher-name></publisher></journal-meta><article-meta><article-id pub-id-type="doi">10.17994/IT.2021.19.1.64.9</article-id><article-id custom-type="elpub" pub-id-type="custom">intertrends-243</article-id><article-categories><subj-group subj-group-type="heading"><subject>Research Article</subject></subj-group><subj-group subj-group-type="section-heading" xml:lang="ru"><subject>Статьи</subject></subj-group></article-categories><title-group><article-title>Язык как ресурс внешней политики старый инструмент под новые задачи?</article-title><trans-title-group xml:lang="en"><trans-title>Language and statecraft an old tool for new goals?</trans-title></trans-title-group></title-group><contrib-group><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>Виньо</surname><given-names>А.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Crowley-Vigneau</surname><given-names>A.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Анн Виньо</p><p>Москва</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Anne Crowley-Vigneau</p><p>Moscow, 119454</p></bio><email xlink:type="simple">acrowleyvigneau@yahoo.fr</email><xref ref-type="aff" rid="aff-1"/></contrib><contrib contrib-type="author" corresp="yes"><name-alternatives><name name-style="eastern" xml:lang="ru"><surname>ле Со</surname><given-names>Ф.</given-names></name><name name-style="western" xml:lang="en"><surname>Le Saux</surname><given-names>F.</given-names></name></name-alternatives><bio xml:lang="ru"><p>Франсуаз ле Со</p><p>Рединг</p></bio><bio xml:lang="en"><p>Francoise le Saux</p><p>Reading, RG9 3AU</p></bio><xref ref-type="aff" rid="aff-2"/></contrib></contrib-group><aff-alternatives id="aff-1"><aff xml:lang="ru">МГИМО МИД России<country>Россия</country></aff><aff xml:lang="en">MGIMO University<country>Russian Federation</country></aff></aff-alternatives><aff-alternatives id="aff-2"><aff xml:lang="ru">Редингский университет<country>Великобритания</country></aff><aff xml:lang="en">University of Reading<country>United Kingdom</country></aff></aff-alternatives><pub-date pub-type="collection"><year>2021</year></pub-date><pub-date pub-type="epub"><day>30</day><month>03</month><year>2021</year></pub-date><volume>19</volume><issue>1</issue><fpage>120</fpage><lpage>138</lpage><permissions><copyright-statement>Copyright &amp;#x00A9; Виньо А., ле Со Ф., 2021</copyright-statement><copyright-year>2021</copyright-year><copyright-holder xml:lang="ru">Виньо А., ле Со Ф.</copyright-holder><copyright-holder xml:lang="en">Crowley-Vigneau A., le Saux F.</copyright-holder><license license-type="creative-commons-attribution" xlink:href="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/" xlink:type="simple"><license-p>This work is licensed under a Creative Commons Attribution 4.0 License.</license-p></license></permissions><self-uri xlink:href="https://www.intertrends.ru/jour/article/view/243">https://www.intertrends.ru/jour/article/view/243</self-uri><abstract><p>В статье исследуется язык как инструмент внешнеполитического влияния, эволюция подходов к его использованию с течением времени, а также вопрос о том, остаётся ли он актуальным и допустимым в нынешней международной обстановке. Давая обзор использования языка как инструмента внешней политики с междисциплинарной точки зрения, авторы рассматривают роль языковой политики на разных этапах истории: от появления возможности у европейских государств принудительно создавать новую идентичность вокруг единого языка до выполнения имперской миссии – «просвещения» колонизированного населения в попытке обеспечить экономические и культурные блага колониальным державам на длительную перспективу. Успешно пережив процессы деколонизации, к началу XXI века языковая политика обрела новые формы и уже как элемент арсенала «мягкой силы» привлекается государствами для решения внешнеполитических задач сегодняшнего дня. Основываясь на анализе экспертных интервью и источников (как первичных, так и вторичных), авторы показывают, что вера в способность языка формировать лояльность к определённому государству на политическом уровне остаётся по-прежнему сильной, невзирая на то, что нормативный дискурс и средства реализации языковой политики в современных реалиях претерпели серьёзную трансформацию, в частности произошёл отказ от применения силы для продвижения языка, наблюдается почти тотальное доминирование английского языка, утвердилась норма защиты языковых меньшинств, а также происходят обусловленные глобализацией технологические изменения, ослабляющие роль языка в формировании политической идентичности и устойчивых внешнеполитических лояльностей и ориентаций.</p></abstract><trans-abstract xml:lang="en"><p>This paper investigates how language as a tool of statecraft has changed over time and whether it remains relevant and legitimate in the current globalised context. Viewing the issue from an interdisciplinary perspective, it considers the role language policies have played at different stages in history, from enabling European nation-states to forcibly to carve out a new identity around a unified language, to fulfilling the imperialist mission of ‘educating’ colonised populations in an attempt to generate lasting economic and cultural benefits for colonial powers. Language policies survived the decolonization process and took new soft power forms in an attempt to address current day challenges. The authors argue, based on the analysis of expert interviews and data sources (both primary and secondary), that while the discourse and means of implementing language policies have changed under new conditions – particularly the rejection of force in language promotion, the domination of English, the protection of minority dialects, and the technological changes linked to globalization – the belief in the power of language to shape allegiances remains, on the political level, unchanged.</p></trans-abstract><kwd-group xml:lang="ru"><kwd>внешнеполитические ресурсы</kwd><kwd>языковая политика</kwd><kwd>язык меньшинства</kwd><kwd>мягкая сила</kwd><kwd>глобализация</kwd></kwd-group><kwd-group xml:lang="en"><kwd>statecraft</kwd><kwd>language policies</kwd><kwd>minority dialects</kwd><kwd>soft power</kwd><kwd>globalization</kwd></kwd-group></article-meta></front><back><ref-list><title>References</title><ref id="cit1"><label>1</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Гринина Е.А., Романова Г.С. «Посеяв ветер, пожнёшь бурю». Языковая политика и судьбы испанского языка (Каталония, Перу, Филиппины) // Международные процессы. 2019. Т. 17. № 3. С. 66–79.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bogaturov A. (2010). Delayed neutrality? Russia in Global Affairs. Vol. 8. No. 2. P. 116–128.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit2"><label>2</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Джордан Д., Сталберг А., Троицкий М.А. Внешнеполитические ресурсы и инструменты в российско-американских отношениях // Международные процессы. 2021. Т. 19. № 1r. С. 6–25.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Bourdieu P. (2001). Contre-feux 2. Pour un mouvement social européen. Paris: Raisons d'agir. 112 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit3"><label>3</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bogaturov A. Delayed neutrality? // Russia in Global Affairs. 2010. Vol. 8. No. 2. P. 116–128.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Brett K., Schaefer T. (2019). Formalizing the American brand: the case for the US culture, language, and soft-power institutes. Place Branding and Public Diplomacy. Vol. 15. P. 124–133.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit4"><label>4</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Bourdieu P. Contre-feux 2. Pour un mouvement social européen. Paris: Raisons d'agir, 2001. 112 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Burkhart L.M. (1989). The slippery earth: Nahua–Christian moral dialogue in sixteenth century Mexico. Tempe: University of Arizona Press. 242 P.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit5"><label>5</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Brett K., Schaefer T. Formalizing the American brand: the case for the US culture, language, and softpower institutes // Place Branding and Public Diplomacy. 2019. Vol. 15. P. 124–133.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chew G. (2007). The Confucius Institute in the world: an overview. CHC Bulletin. Singapore: Chinese Heritage Centre. Vol. 9. P. 13–19.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit6"><label>6</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Burkhart L.M. The slippery earth: Nahua–Christian moral dialogue in sixteenth century Mexico. Tempe: University of Arizona Press, 1989. 242 р.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Chiang T.H., &amp; Zhou Q. (2019). Can cultural localization protect national identity in the era of globalization? Educational Philosophy and Theory. Vol. 51. P. 541–545.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit7"><label>7</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chew G. The Confucius Institute in the world: an overview. CHC Bulletin. Singapore: Chinese Heritage Centre, 2007. Vol. 9. P. 13–19.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Citron S. (1992). L'histoire de France, autrement. Editions de l'Atelier. 242 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit8"><label>8</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Chiang T.H., &amp; Zhou Q. Can cultural localization protect national identity in the era of globalization? // Educational Philosophy and Theory. 2019. Vol. 51. P. 541–545.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Clayton T. (1995). French colonial education. Education policy analysis archives. Vol. 3. No. 19. P. 1–14.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit9"><label>9</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Citron S. L'histoire de France, autrement. Editions de l'Atelier, 1992. 242 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Connor W. (1994). Ethnonationalism: The quest for understanding. New Jersey: Princeton University Press. 248 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit10"><label>10</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Clayton T. French colonial education // Education policy analysis archives. 1995. Vol. 3. No. 19. P. 1–14.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Cortier C. (1998). Institution de l'Alliance française et émergence de la francophonie: politiques linguistiques et éducatives: 1880–1914 (Doctoral dissertation, Lyon 2).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit11"><label>11</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Connor W. Ethnonationalism: The quest for understanding. New Jersey: Princeton University Press, 1994. 248 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Craith M.N. (Ed.). (2007). Language, power and identity politics. Palgrave Studies in Minority Languages. London: Springer. 272 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit12"><label>12</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Cortier C. Institution de l'Alliance française et émergence de la francophonie: politiques linguistiques et éducatives: 1880–1914. Doctoral dissertation, Lyon 2, 1998.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Crowley-Vigneau A., Baykov A.A., Kalyuzhnova Y. (2020). Implementation of International Norms in Russia: The Case of Higher Education. Vysshee obrazovanie v Rossii = Higher Education in Russia. Vol. 29. No. 8–9. P. 39–54. https://doi.org/10.31992/0869-3617-2020-29-8-9-39-54</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit13"><label>13</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Crowley-Vigneau A., Baykov A.A., Kalyuzhnova Y. Implementation of International Norms in Russia: The Case of Higher Education // Vysshee obrazovanie v Rossii = Higher Education in Russia. 2020. Vol. 29. No. 8–9. P. 39–54.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Crystal D. (2003). English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press. 229 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit14"><label>14</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Crystal D. English as a global language. Cambridge: Cambridge University Press, 2003. 229 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Dinnie K. (2015). Nation Branding: Concepts, Issues, and Practice, 2nd ed. New York: Routledge. 306 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit15"><label>15</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Dinnie K. Nation Branding: Concepts, Issues, and Practice, 2nd ed. New York: Routledge, 2015. 306 p. Durand J. Linguistic purification, the French nation-state and the linguist // Language, Culture and Communication in the New Europe. Clevedon: Multilingual Matters, 1996. P. 75–92.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Durand J. (1996). Linguistic purification, the French nation-state and the linguist. Language, Culture and Communication in the New Europe. Clevedon: Multilingual Matters. P. 75–92.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit16"><label>16</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Errington J. Linguistics in a colonial world: A story of language, meaning, and power. John Wiley &amp; Sons, 2007. 210 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Errington J. (2007). Linguistics in a colonial world: A story of language, meaning, and power. John Wiley &amp; Sons. 210 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit17"><label>17</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Fishman J.A. Language policy and language shift // An introduction to language policy: Theory and method / ed. by T. Ricento. John Wiley &amp; Sons, 2006. P. 311–328.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Fishman J.A. (2006). Language policy and language shift. In Ricento T. (ed.) An introduction to language policy: Theory and method. P. 311–328.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit18"><label>18</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Flowerdew J. The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language: Myth or reality // Language Teaching. 2019. Vol. 52. No. 2. P. 249–260.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Flowerdew, J. (2019). The linguistic disadvantage of scholars who write in English as an additional language: Myth or reality. Language Teaching. Vol. 52. №2. P. 249–260.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit19"><label>19</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gardy P. Aux origines du discours francophoniste: le meurtre des patois et leur rachat par le français // Langue française. 1990. No. 85. P. 22–34.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gardy P. (1990). Aux origines du discours francophoniste: le meurtre des patois et leur rachat par le français. Langue française. №85. P. 22–34.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit20"><label>20</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gil J. Soft Power and the worldwide promotion of Chinese language learning: the Confucius Institute project // Bristol: Multilingual Matters. 2017. Vol. 167. 152 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gil J. (2017). Soft Power and the worldwide promotion of Chinese language learning: the Confucius Institute project. Bristol: Multilingual Matters. Vol. 167. 152 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit21"><label>21</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Gramsci A. Selections from the Prison Notebooks. New York: International Publishers, 1971. 473 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Gramsci A. (1971). Selections from the Prison Notebooks. New York: International Publishers. 473 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit22"><label>22</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Hartig F. Chinese public diplomacy: The rise of the Confucius Institute. New York: Routledge, 2016. 204 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Grinina E., Romanova G. (2019). “You reap what you sow.” Mezhdunarodnye Protsessy. Vol. 17. No. 3. P. 66–79.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit23"><label>23</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Heller M. Globalization and the commodification of bilingualism in Canada // Globalization and language teaching. 2002. P. 47–64.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Hartig F. (2016). Chinese public diplomacy: The rise of the Confucius Institute. New York: Routledge. 204 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit24"><label>24</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Horne J. “To Spread the French Language Is to Extend the Patrie” The Colonial Mission of the Alliance Française // French Historical Studies. 2017. Vol. 40. No. 1. P. 95–127.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Heller M. (2002). Globalization and the commodification of bilingualism in Canada. Globalization and language teaching. P. 47–64.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit25"><label>25</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jaschke P., Keita S. Say it like Goethe: Language learning facilities abroad and the self-selection of immigrants // Journal of Development Economics. 2021. Vol. 149. Art. 102597.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Horne J. (2017). “To Spread the French Language Is to Extend the Patrie” The Colonial Mission of the Alliance Française. French Historical Studies. Vol. 40. №1. P. 95–127.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit26"><label>26</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Jordan J.E., Stulberg A.N., Troitskiy M. Statecraft in U.S.-Russia Relations: Meaning, Dilemmas, and Significance // Mezhdunarodnye protsessy. 2011. Vol. 19. No. 1e. P. 4–17.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jaschke P., Keita S. (2021). Say it like Goethe: Language learning facilities abroad and the self-selection of immigrants. Journal of Development Economics. Vol. 149. Art. 102597.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit27"><label>27</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Language, power and identity politics. Palgrave Studies in Minority Languages / ed. by M.N. Craith. London: Springer, 2007. 272 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jordan J.E., Stulberg A.N., Troitskiy M. (2021). Statecraft in U.S.-Russia Relations: Meaning, Dilemmas, and Significance. Mezhdunarodnye protsessy. Vol. 19. No. 1e. P. 4–17.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit28"><label>28</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lomer S. Soft power as a policy rationale for international education in the UK: a critical analysis // Higher Education. 2017. Vol. 74. No. 4. P. 581–598.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Jordan J.E., Stulberg A.N., Troitskiy M. (2021). Statecraft in U.S.-Russia Relations: Meaning, Dilemmas, and Significance. Mezhdunarodnye protsessy. Vol. 19. No. 1r. P. 6–25.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit29"><label>29</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Lingard B. It is and it isn’t: Vernacular globalization, educational policy, and restructuring // Globalization and education: Critical perspectives / ed. by N. C. Burbules, C.A. Torres. New York, NY: Routledge, 2000. P. 79–108.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lomer S. (2017). Soft power as a policy rationale for international education in the UK: a critical analysis. Higher Education. Vol. 74. No. 4. P. 581–598.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit30"><label>30</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Majhanovich S. English as a tool of neo-colonialism and globalization in Asian contexts // Critical Perspectives on International Education. Comparative and International Education / ed. by Y. Hébert, A.A. Abdi. Rotterdam: Brill Sense, 2013. P. 249–261.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Lingard B. (2000). It is and it isn’t: Vernacular globalization, educational policy, and restructuring. In Burbules N. C., Torres C.A. (eds.), Globalization and education: Critical perspectives. New York, NY: Routledge. P. 79–108.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit31"><label>31</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Martin I.P. English language teaching in the Philippines // World Englishes. 2014. Vol. 33. No. 4. P. 472–485.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Majhanovich S. (2013). English as a tool of neo-colonialism and globalization in Asian contexts. In Y. Hébert, A.A. Abdi (eds.). Critical Perspectives on International Education. Comparative and International Education. Rotterdam: Brill Sense. P. 249–261.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit32"><label>32</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Mazrui A.A. The political sociology of the English language: an African perspective. The Hague: Mouton, 1975. 231 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Martin I.P. (2014). English language teaching in the Philippines. World Englishes. Vol. 33. No. 4. P. 472–485.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit33"><label>33</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Meyer J.W. Globalization: Theory and trends // International Journal of Comparative Sociology. 2007. Vol. 48. No. 4. P. 261–273.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Mazrui A.A. (1975). The political sociology of the English language: an African perspective. The Hague: Mouton. 231 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit34"><label>34</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Nye J.S. Global power shifts. TED talk. 2010. URL: http://www.ted.com/talks/joseph_nye_on_global_power_shifts (accessed: 11.10.2017).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Meyer J.W. (2007). Globalization: Theory and trends. International Journal of Comparative Sociology. Vol. 48. No. 4. P. 261–273.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit35"><label>35</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ohnesorge H.W. A Methodological Roadmap for the Study of Soft Power // Soft Power: The Forces of Attraction in Internal Relations / ed. by H.W. Ohnesorge. Springer, Cham, 2020. P. 227–294.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Nye J.S. (2010). Global power shifts. TED talk. URL: http://www.ted.com/talks/joseph_nye_on_global_power_shifts (accessed: 11.10.2017).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit36"><label>36</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Osborne M.E. The French presence in Cochinchina and Cambodia: Rule and response (1859–1905).</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ohnesorge H.W. (2020). A Methodological Roadmap for the Study of Soft Power. In H.W. Ohnesorge (ed.). Soft Power: The Forces of Attraction in Internal Relations. Springer, Cham. P. 227–294.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit37"><label>37</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ithaca, NY: Cornell University Press, 1969. 359 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Osborne M.E. (1969). The French presence in Cochinchina and Cambodia: Rule and response (1859–1905). Ithaca, NY: Cornell University Press. 359 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit38"><label>38</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Pagani C. Statecraft migration: managing migration flows at a bilateral level // Mezhdunarodnye protsessy. 2021. Vol. 19. No. 1e. P. 79–91.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Pagani C. (2021) Statecraft migration: managing migration flows at a bilateral level. Mezhdunarodnye protsessy. Vol. 19. No. 1e. P. 79–91.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit39"><label>39</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Ramirez N.F., Kuhl P. The brain science of bilingualism // YC Young Children. 2017. Vol. 72. No. 2. P. 38–44.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Ramirez N.F., Kuhl P. (2017). The brain science of bilingualism. YC Young Children. Vol. 72. No. 2. P. 38–44.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit40"><label>40</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Robertson R. Globalisation or Glocalisation // Journal of International Communication. 1994. Vol. 1. No. 1. P. 33–52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Robertson, R. (1994) 'Globalisation or Glocalisation'. Journal of International Communication. Vol. 1. No. 1. P. 33–52.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit41"><label>41</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Rosenau J.N. A pre-theory revisited: World politics in an era of cascading interdependence // International Studies Quarterly. 1984. Vol. 28. No. 3. P. 245–305.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Rosenau J.N. (1984). A pre-theory revisited: World politics in an era of cascading interdependence. International Studies Quarterly. Vol. 28. No. 3. P. 245–305.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit42"><label>42</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Saulière J. Corporate language: the blind spot of language policy? Reflections on France's Loi Toubon // Current Issues in Language Planning. 2014. Vol. 15. No. 2. P. 220–235.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Saulière J. (2014). Corporate language: the blind spot of language policy? Reflections on France's Loi Toubon. Current Issues in Language Planning. Vol. 15. No. 2. P. 220–235.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit43"><label>43</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Schriewer J. Historicizing comparative methodology // Discourse formation in comparative education (2nd ed) / ed. by J. Schriewer. Oxford: Peter Lang, 2003. P. 3–52.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Schriewer, J. (2003). Historicizing comparative methodology. In Schriewer J. (ed.). Discourse formation in comparative education (2nd ed). Oxford: Peter Lang. P. 3–52.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit44"><label>44</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Sibayan B. Resulting Patterns of Sociolinguistic, Socioeconomic and Cultural Practice and Behavior After More than Four Hundred Years of Language Policy and Practice in the Philippines // Parangal can Brother Andrew: Festschrift for Andrew Gonzales on his Sixtieth Birthday / ed. by M. Bautista, T. Llamzon, B. Sibayan. Manila: Linguistic Society of the Phillipines, 2000. P. 247–261.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Sibayan B. (2000). 'Resulting Patterns of Sociolinguistic, Socioeconomic and Cultural Practice and Behavior After More than Four Hundred Years of Language Policy and Practice in the Philippines'. In Bautista M., Llamzon T., Sibayan B. (eds.) Parangal can Brother Andrew: Festschrift for Andrew Gonzales on his Sixtieth Birthday. Manila: Linguistic Society of the Phillipines. P. 247–261.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit45"><label>45</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Smolicz J., Nical I. Exporting the European Idea of National Language: Some Educational Implications of the Use of English and Indigenous Languages in the Philippines // International Review of Education. 1997. Vol. 43. No. 5–6. P. 1–21.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Smolicz J., Nical I. (1997). 'Exporting the European Idea of National Language: Some Educational Implications of the Use of English and Indigenous Languages in the Philippines'. International Review of Education. Vol. 43. No. 5–6. P. 1–21.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit46"><label>46</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Tarr P.J. The education of the Thomasites: American school teachers in Philippine colonial society, 1901–1913. PhD Diss, Cornwell University, 2005.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Tarr P.J. (2005). The education of the Thomasites: American school teachers in Philippine colonial society, 1901–1913 (PhD Diss, Cornwell University).</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit47"><label>47</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Todorov T. The conquest of America: the question of the other, trans. R. Howard. New York: Harper and Row, 1984. 274 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Todorov T. (1984). The conquest of America: the question of the other, trans. R. Howard. New York: Harper and Row. 274 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit48"><label>48</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Van Parijs P. Tackling the anglophones’ free ride // AILA Review. 2007. Vol. 20. P. 72–86.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Van Parijs P. (2007). Tackling the anglophones’ free ride. AILA Review. Vol. 20. P. 72–86.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit49"><label>49</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Walter H. French inside out: the worldwide development of the French language in the past, the present and the future. London: Routledge, 1994. 292 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Walter H. (1994). French inside out: the worldwide development of the French language in the past, the present and the future. London: Routledge. 292 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit50"><label>50</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Woodley D.B. Return to Clark Air Force Base: Establishing Permanent Military Bases in the Philippines as part of the United States Grand Strategy in the South China Sea. Air War College, Air University Maxwell Afb United States, 2016. 24 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Woodley D.B. (2016). Return to Clark Air Force Base: Establishing Permanent Military Bases in the Philippines as part of the United States Grand Strategy in the South China Sea. Air War College, Air University Maxwell Afb United States. 24 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref><ref id="cit51"><label>51</label><citation-alternatives><mixed-citation xml:lang="ru">Wright S. Community and communication: The role of language in nation state building and European integration // Bristol: Multilingual Matters. 2000. Vol. 114. 280 p.</mixed-citation><mixed-citation xml:lang="en">Wright S. (2000). Community and communication: The role of language in nation state building and European integration. Bristol: Multilingual Matters. Vol. 114. 280 p.</mixed-citation></citation-alternatives></ref></ref-list><fn-group><fn fn-type="conflict"><p>The authors declare that there are no conflicts of interest present.</p></fn></fn-group></back></article>
